Saturday, December 24, 2016

May you have a merry, safe, and blessed Christmas

Litany of the Saints

Kyrie, eleison.
Christe, eleison.
Kyrie, eleison.
Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.
Pater de caelis, Deus, miserere nobis.
Fili Redemptor mundi, Deus, miserere nobis.
Spiritus Sancte, Deus, miserere nobis.
Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis.
Sancta Maria, ora pro nobis.
Sancta Dei Genitrix, ora pro nobis.
Sancta Virgo virginum, ora pro nobis.
Sancte Raphael, ora pro nobis.
Omnes sancti Angeli et Archangeli, orate pro nobis.
Omnes sancti beatorum Spirituum ordines, orate pro nobis.
Sancte Joannes Baptista, ora pro nobis.
Sancte Joseph, ora pro nobis.
Omnes sancti Patriarchae et Prophetae, orate pro nobis.
Sancte Petre, ora pro nobis.
Sancte Paule, ora pro nobis.
Sancte Andrea, ora pro nobis.
Sancte Jacobe, ora pro nobis.
Sancte Joannes, ora pro nobis.
Sancte Thoma, ora pro nobis.
Sancte Jacobe, ora pro nobis.
Sancte Philippe, ora pro nobis.
Sancte Bartholomaee, ora pro nobis.
Sancte Matthaee, ora pro nobis.
Sancte Simon, ora pro nobis.
Sancte Thaddaee, ora pro nobis.
Sancte Matthia, ora pro nobis.
Sancte Barnaba, ora pro nobis.
Sancte Luca, ora pro nobis.
Sancte Marce, ora pro nobis.
Omnes sancti Apostoli et Evangelistae, orate pro nobis.
Omnes sancti Discipuli Domini, orate pro nobis.
Omnes sancti Innocentes, orate pro nobis.
Sancta Stephane, ora pro nobis.
Sancte Laurenti, ora pro nobis.
Sancte Vincenti, ora pro nobis.
Sancti Fabiane et Sebastiane, orate pro nobis.
Sancti Joannes et Paule, orate pro nobis.
Sancti Cosma et Damiante, orate pro nobis.
Sancti Gervasi et Protasi, orate pro nobis.
Omnes sancti Martyres, orate pro nobis.
Sancte Silvester, ora pro nobis.
Sancte Gregori, ora pro nobis.
Sancte Ambrosi, ora pro nobis.
Sancte Augustine, ora pro nobis.
Sancte Hieronyme, ora pro nobis.
Sancte Martine, ora pro nobis.
Sancta Nicolae, ora pro nobis.
Omnes sancti Pontifices et Confessores, orate pro nobis.
Omnes sancti Doctores, orate pro nobis.
Sancte Antoni, ora pro nobis.
Sancte Benedicte, ora pro nobis.
Sancte Bernarde, ora pro nobis.
Sancte Dominice, ora pro nobis.
Sancte Francisce, ora pro nobis.
Omnes sancti Sacerdotes et Levitae, orate pro nobis.
Omnes sancti Monachi et Eremitae, orate pro nobis.
Sancta Maria Magdalena, ora pro nobis.
Sancta Agatha, ora pro nobis.
Sancta Agnes, ora pro nobis.
Sancta Caecilia, ora pro nobis.
Sancta Catharina, ora pro nobis.
Sancta Anastasia, ora pro nobis.
Omnes sanctae Virgines et Virduae, orate pro nobis.
Omnes Sancti et Sanctae Dei, intercedite pro nobis.
Propitius esto, parce nobis, Domine.
Propitius esto, exaudi nos, Domine.
Ab omni malo, libera nos, Domine.
Ab omni peccato, libera nos, Domine.
Ab ira tua, libera nos, Domine.
A subitanea et improvisa morte, libera nos, Domine.
.Ab insidiis diaboli, libera nos, Domine.
Ab ira, et odio, et omni mala voluntate, libera nos, Domine.
A spiritu fornicatonis, libera nos, Domine.
A fulgure et tempestate, libera nos, Domine.
A flagello terraemotus, libera nos, Domine.
A peste, fame, et bello, libera nos, Domine.
A morte perpetua, libera nos, Domine.
Per mysterium sanctae, libera nos, Domine.
Per Aventum tuum, libera nos, Domine.
Per Nativitatem tuam, libera nos, Domine.
Per Baptismum et sanctum Jejunium tuum, libera nos, Domine.
Per Crucem et Passionem tuam, libera nos, Domine.
Per Mortem et sepulturam tuam, libera nos, Domine.
Per sanctam Resurrectionem tuam, libera nos, Domine.
Per admirabilem Ascensionem tuam, libera nos, Domine.
Per adventum Spiritus Sancti Paracliti, libera nos, Domine.
In die judicii, libera nos, Domine.
Peccatores, te rogamus, audi nos.
Ut nobis parcas, te rogamus, audi nos.
Ut nobis indulgeas, te rogamus, audi nos.
Ut ad veram poenitentiam nos perducere digneris, te rogamus, audi nos.
Ut Ecclesiam tuam sanctam regere, et conservare digneris, te rogamus, audi nos.
Ut Domnum Apostolicum, et omnes ecclesiasticos ordines in sancta religione conservare digneris, te rogamus, audi nos.
Ut inimicos sanctae Ecclesiae humiliare digneris, te rogamus, audi nos.
Ut regibus et principibus christianis pacem et veram concordiam donare digneris, te rogamus, audi nos.
Ut cuncto populo christiano pacem et unitatem largiri digneris, te rogamus, audi nos.
Ut animas nostras, fratrum, propinquorum, et benefactorum nostrorum ab aeterna damnatione eripias, te rogamus, audi nos.
Ut fructus terrae dare, et conservare digneris, te rogamus, audi nos.
Ut omnibus fidelibus defunctis requiem aeternam donare digneris, te rogamus, audi nos.
Ut nos exaudire digneris, te rogamus, audi nos.
Fili Dei, te rogamus, audi nos.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Kyrie, eleison.
Christe, eleison. Kyrie, eleison.
Et ne nos inducas in tentationem.
Sed libera nos a malo.

Psalm 69

Be pleased, O God, to set me free; make haste, O Lord, to help me.
Let them be confounded and ashamed that seek my life.
Let them be turned back and covered with dishonor that delight in my misfortune.
Let them be turned back abashed that say to me: "Aha, aha!"
Let all that seek thee exult and be glad in thee.
And let them that seek thy help say continually: "God be magnified."
But I am poor and destitute; O God, succor me!
Thou art my helper and my deliverer, O Lord, tarry not.
Glory be to the Father.


Deus, cui proprium est misereri semper et parcere: suscipe deprecationem nostram; ut nos, et omnes famulos tuos, quos delictorum catena constringit, miseratio tuae pietatis clementer absolvat.

Exaudi, quaesumus, Domine, supplicum preces, et confitentium tibi parce peccatis: ut pariter nobis indulgentiam tribuas benignus, et pacem.
Ineffabilem nobis, Domine, misericordiam tuam clementer ostende: ut simul nos et a peccatis omnibus exuas, et a poenis, quas pro his meremur eripias.
Deus, qui culpa offenderis, poenitentia placaris, preces populi tui supplicantis propitius respice: et flagella tuae iracundiae, quae pro peccatis nostris meremur averte.

Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et justa sunt opera, da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem: ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione tranquilla.

Ure igne Sancti Spiritus renes nostros, et cor nostrum, Domine: ut tibi casto corpore serviamus, et mundo corde placeamus.

Fidelium, Deus, omnium conditor et redemptor, animabus famulorum, famularumque tuarum remissionem cunctorum tribue peccatorum: ut indulgentiam, quam semper optaverunt, piis supplicationibus consequantur.

Actiones nostras, quaesumus, Domine, aspirando praeveni, et adjuvando prosequere: ut cuncta nostra oratio, et operatio a te semper incipiat, et per te coepta finiatur.

Omnipotens sempiterne Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris, quos tuos fide et opere futuros esse praenoscis: te supplices exormus; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet, vel futuram jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia, omnium delictorum suorum veniam consequantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saculorum.


Pax vobis.
Exaudiat nos omnipotens et misericors Dominus.
Et fidelium animae per misericodiam Dei requiescant in pace.


Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Benedicta tu in mulierius,
Et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
Ora pro nobis peccatoribus,
Nunc et in hora mortis nostrae.


Act of Consecration of the Human Race to the Sacred Heart of Jesus
(partial indulgence)

Most sweet Jesus, Redeemer of the human race, look down upon us, humbly prostrate before Thine altar.
We are Thine and Thine we wish to be; but to be more surely united with Thee, behold each one of us freely consecrates himself today to Thy most Sacred Heart.
Many, indeed, have never known Thee; many, too, despising Thy precepts, have rejected Thee.
Have mercy on them all, most merciful Jesus, and draw them to Thy sacred Heart.
Be Thou King, O Lord, not only of the faithful who have never forsaken Thee, but also of the prodigal children who have abandoned Thee; grant that they may quickly return to their Father's house, lest they die of wretchedness and hunger.
Be Thou King of those who are deceived by erroneous opinions, or whom discord keeps aloof, and call them back to the harbour of truth and unity of faith, so that soon there may be but one flock and one shepherd.
Grant, O Lord, to Thy Church, assurance of freedom and immunity from harm; give peace and order to all nations, and make the earth resound from pole to pole with one cry: Praise to the Divine Heart that wrought our salvation: to It be glory and honor for ever.


Sunday, December 11, 2016

Excerpts from the Rules of the Society of Jesus (1894)

In continuing from last week, let's now look to the Rules of the Society of Jesus. The Societas Jesu can be traced back to a meeting of seven students from the University of Paris in 1534, which included three future saints—Ignatius of Loyola, Francis Xavier, and Peter Faber. Those seven were ordained as priests in 1537 with papal approval, and the new Society of Jesus was officially confirmed by Pope Paul III in 1540. The new order was limited to just 60 members until Pope Julius III lifted that restriction in 1550, which allowed the Jesuits to become an army for the faith. Importantly, the same Papal bull that allowed the Jesuits to expand also tasked them with combating Protestantism, which would come to define the order during the Counter-Reformation. Indeed, Jesuits are still at the heart of many Protestants' anti-Catholic conspiracy theories.

The Form of the Simple Vows

"Almighty everlasting God, I, N.N., though altogether most unworthy of Thy Divine sight, yet trusting in Thy Goodness and Infinite Mercy, and moved with a desire of serving Thee, vow before the most sacred Virgin Mary, and the whole court of Heaven, to Thy Divine Majesty, perpetual poverty, chastity, and obedience, in the Society of Jesus, and promise that I will enter into the same Society, for ever to lead my life therein, understanding all things according to the Constitutions of the same Society. Therefore I most humbly beseech Thee, by Thy Infinite Goodness and Mercy, by the Blood of Jesus Christ, that Thou wilt vouchsafe to admit this holocaust in an odour of sweetness, and that as Thou hast already given me grace to desire and offer it, so Thou wilt also bestow plentiful grace on my to fulfil it. Amen."

The Common Rules
1. Let every one, with all diligence in our Lord, spend the time prescribed him in examining his conscience twice every day, in prayer, meditation, and reading.

28. Let all talk in a low voice as becomes Religious men; and let no one contend with another; but if there by any difference of opinion, and it seem good to let it appear, let the reasons by put forward with modesty and charity, with intent to establish the truth, and not that they may seem to have the upper hand.

30. Let all beware of the feeling which commonly leads those of one nation to think or speak unfavourably of others; rather, they must both think well of, and cherish in our Lord peculiar affection for those of other countries; and therefore, let no one introduce into conversation wars or strifes between Christian princes.

34. To the end that such gravity and modesty as beseems Religious men may be kept, let no one touch another, even in jest, except when they embrace in token of charity, upon going from home or returning.

42. Let all, according to their degree when they find suitable opportunity, endeavour by pious conversation to draw their neighbour to a better life, and to stir him up by counsel and exhortation to good works...

The Rules of Modesty

2. The head should not be turned this way and that way lightly, but with gravity, when there is need; and, if there be no need, it should be kept straight, with a little inclination forward, without leaning on either side.

3. For the most part, they should keep their eyes down, neither immoderately lifting them up, nor looking about in every direction.

4. During conversation, especially with men of authority, they should not stare them in the face, but rather look a little below the eyes.

5. Wrinkles on the forehead, and still more on the nose, are to be avoided; that that outward calmness may be seen which is a token of interior peace.

7. The whole countenance should show cheerfulness rather than sadness or any other less moderate affection.

13. When they have to speak, they must be mindful of modesty and edification, as well in their words, as in the style and manner of speaking.


What these excerpts make clear is that the Jesuits are meant to be obedient servants who carry the one truth faith to others. They are to be modest and humble in all things. From the beginning, the mission of the Society of Jesus included building schools and providing teachers, and Pope Julius III saw the value in the Jesuits teaching proper theology to counter the Protestants.

Why then has the Society of Jesus rather become known as a bastion of progressivism? Why is the term "Jesuit" not associated with Catholic orthodoxy but rather heterodoxy? Why has a Jesuit institution like Marquette University defended "gay rights" against any debate (Source)? Why would the Jesuits allow an open homosexual to enter the order en route to the priesthood (Source) when they know that he encourages acceptance of unrepentant homosexuals as just being "who they are" (Source)?

The lesson here is not that the Society of Jesus is inherently wicked or wrong, but it is rather that even the most holy of institutions can easily be led astray. It is commonly held that Jesuits are liberal progressives pushing modern political ideology over tradition and values, which is largely true today in much of the world, but that has not always been the case. The Jesuits were founded to carry the one true faith to people, and, in the past, they were seen as the Vatican's elite soldiers on the front lines of the spiritual war against heresy. Pray that the Holy Spirit moves the Society, as a whole, back to its roots and away from espousing modern hedonism and degeneracy. May conservative Jesuits find the strength and authority to remove the "gay Jesuits," the "urban activist Jesuits," the "feminist Jesuits," and all others who have tainted the name of Jesus.

Sunday, December 4, 2016

Excerpts from the Rule of the Order of Santiago

Being a traditionalist in the modern world can be exceedingly difficult as we are pushed and pulled in every direction, pressured to conform to progressive ideals. In the absence of traditional safe havens such as churches and social clubs, traditionalists are left to do the best they can in their day-to-day lives. To this end, here are excerpts from the Rule of the Order of Santiago, which was formed in the 12th century to protect pilgrims and hospices en route to the shrine of St. James in the modern city of Santiago de Compostela. The knights were recognized as religious by Pope Alexander III in 1175, and, uniquely, the order was allowed to admit married members from the beginning whereas other such orders took standard monastic vows. By looking to how those men lived their devotion to the Lord and to the defense of Christendom, traditionalists can perhaps gain insight into how they can live their own lives.

I. On the Reverence that Should be Observed for All the Faithful of Christ

They will revere and honor the bishops and the prelates of the Church, and all the faithful of Christ, monks and canons of whatever order they may be... and they will also protect with all their strength all those under any order of holy religion, and succor them in their need according to their means.

III. On the Poor

Likewise the poor of Christ should be received fraternally every day... and be given what they need with all reverence and according to the means of the house.

IV. On Universal Prayer

Three paternosters should be said each day for the Lord Pope and for the Roman Church... one paternoster for all the faithful dead; one paternoster for peace in the Holy Church; one paternoster for his king; one paternoster for the bishop; one paternoster for the patriarch and the [Christian] defenders of Jerusalem; one paternoster for all those in holy religion, whatever their order may be, dedicated to God; one paternoster for benefactors and malefactors so that the benefactors may be rewarded by God; one paternoster for the fruits of the land.

IX. They Do Not Leave off Defending their Christian Brethren because of Fasting

Because it is everyone's intention to defend the faith of Christ and His faithful, and all of them will have promised that, and because obedience more than sacrifice pleases God, if some of the brethren want to abstain from food or to observe abstinences other than those mentioned previously, let them perform them according to the Master's dispositions, for they should not, on that account, abandon the defense and service of Christianity. For, just as our Redeemer Jesus Christ advised us and taught with His example when He had to lay down His life for his brethren, saying to them: "Greater love than this no one has, that one lay down his life for his friends," it is more difficult to expose oneself to great and many dangers than to remain at home idle and tormenting oneself in tranquility.

X. Exhortation to Encourage the Brethren to Overcome the Infidels

Therefore, Knights of Christ, awake and "lay aside the works of darkness, and put on the armor of light," that the enemy, your old foe, might not lead you astray, he who "goes about seeking someone to devour" and strives by all means to divert you from the road of justice and from the path of truth and uprightness. Indeed, never cease defending your brothers, your neighbors, and the Catholic Mother Church. For there is nothing more glorious and more pleasing to God that to choose to end one's life in the defense and preservation of the law of God by means of the word, fire or water, captivity, and other numerous and indescribable dangers, which neither the tongue can name, nor the heart of man can think of... For it is better to defend than to fast. It follows that if anyone weakens his body by frugality or by a continuous fasting, and his strength fails in the defense of the law of God and his brethren, let him know that he has done wrong and made himself guilty before God... For the defender performs all works of mercy.

A brother is he who arises as a defender and tries to accomplish all things that the Lord will tell the just at the time of the fateful judgment. He will say to them: "For I was hungry and you gave me to eat; I was thirsty, and... etc. When the defender frees someone from the captivity of the pagans, or by defending him prevents him from being taken into captivity, is he not feeding the hungry, giving drink to the thirsty, covering the naked, and visiting the sick and the imprisoned? For who can be hungrier or thirstier, more naked or more ill or who can suffer more cruel imprisonment than he who is a captive of the Saracens?

XI. On the Pusillanimous and the Fearful

If someone is so timorous as not to be fit for war, let him keep busy with other labors... that he may not be idle... as the Blessed Jerome says: "Do something so that the Devil may find you always busy."

XII. How they Should Behave with Their Wives

The brethren should not approach their wives when they are feasting, nor on the feast days of St. Mary, St. John the Baptist, and the Apostles, nor on the major holy days and their eves, for an impetuous lover of his own wife is an adulterer.

XVIII. Everyone Must Strive for the Growth of the Order and of His House

Let every one of the brethren care faithfully for everything that belongs to the house so as not to cause in any manner any damage in it, and what is more let all strive honestly for the growth of the house.

XX. On how Gossip Must Be Avoided

Let none of the brethren dare to gossip in any way among themselves... Let the one who sees or might know in some way something that should be corrected... not gossip on that account with another... but rather let him reprimand the one he believes to be guilty, and let him try to bring back to the right path by any means he can according to God, even with the intervention of others if their help is needed for his improvement.

XXI. On how Insult Must be Avoided

Let no one of the brethren dare to dishonor or insult his brother; let everyone of the brethren honor each other with all diligence and good will.

XXII. They Should not Give an Uncivil Response

Let them not give a bad or offensive answer to any man, nor to their brother, nor to anyone else, even if it is deserve; on the contrary, let them answer to all men with humility and mildness. Let them guard themselves against lying.

XXIV. On Life and Honesty

Let them show moderation in the way they talk and walk, in their every action and in every movement of their bodies.

XXV. On Chastity

Let those who have wives observe conjugal chastity; let those with no wives live in chastity.

XXX. The Intention of the Brethren Should Be One: Defense of Christians, and not Cruelty and Pillage

Though the special intention of all is one: to defend the Church of God with all their strength, lay down their lives for the exaltation of the Name of Christ, and prevent continuously the cruelty of the Saracens, they, however, should not plunder their land for the sake of robbery and cruelty, but whatever they do, let them do it for the exaltation of the Name of Christ, or to defend Christians against their attacks, or in order to be able to attract them to the knowledge of the Christian faith.